January 21st, 2019

snowman

Вовочка и маленький Джонни

В англоязычном фольклоре есть персонаж, в точности соответствующий Вовочке. Любой анекдот про маленького Джонни (Little Johny) можно рассказывать по-русски как анекдот про Вовочку, и наоборот. Там даже есть роль второго плана вроде одноклассницы Машеньки — Little Suzy.

(ниже мат и пошлые шутки)

Маленький Джонни случайно увидел через приоткрытую дверь родительской спальни, как отец, сидя на кровати, надевает презерватив. Отец замечает Джонни, быстро наклоняется вниз и делает вид, что ищет что-то на полу.
— Папа, что ты делаешь?
— Да тут мышь в комнате! Ищу, куда она убежала.
— И что ты с ней сделаешь — выебешь?

— Мама, оттуда берутся дети?
— Аист их приносит, Джонни.
— Это понятно. Но кто трахает аиста?

Маленький Джонни прибегает с улицы домой и спрашивает у мамы:
— Мам, а у маленьких девочек могут рождаться дети?
— Конечно, нет.
Джонни выбегает обратно во двор и кричит друзьям:
— Всё в порядке, давайте снова в эту игру играть!

Учительница спрашивает маленького Джонни, сколько будет два плюс два. Тот считает на пальцах:
— Четыре.
— Правильно, но ты считал на пальцах. Ну-ка, убери руки за спину и скажи, сколько будет три плюс три.
— Э… Сейчас… Шесть.
— Верно, но ты всё равно на пальцах считал. Ну-ка, убери руки в карманы брюк и скажи, сколько будет пять плюс пять.
— Э… Ага… Сейчас… Кажется, одиннадцать.

Оказывается, такие персонажи есть во множестве стран: Пьерино в Италии, Иванчо в Болгарии, Хаймито в Испании, Тото во Франции. А вот вам норвежский анекдот про маленького Уле (Lille Ole):

Маленький Уле выбегает в слезах из кинотеатра, где показывают кино для взрослых.
— Что случилось, мальчик? — спрашивает вахтёр.
— Мама мне говорила, что если я буду такое смотреть, то превращусь в камень. И, кажется, уже начинается-а-а-а!